Ensayos y crónicas bilingües sobre fronteras y pertenencia//Bilingual essays and chronicles of borders and belonging

We have begun the second pass through what we call pláticas francas. And with it, something deeper than repetition: a conscious return. We revisit the same concepts, but no longer from the same place.

I keep the original Spanish term intentionally. A literal translation—frank talks—falls short.

“Franco” did not originally mean “honest.” It meant free. Free from burdens, from obligations, from constraints. In earlier times, to be franco was to stand unbound.

Over time, that sense of freedom moved into language: to speak frankly came to mean to speak without reservation, without fear, without the need to conceal or embellish.

Today, however, “frankness” is often reduced to simply telling the truth. And even that truth is frequently filtered, measured, conditioned.

What we refer to here as pláticas francas aims at something closer to its origin: a space of speech without internal restraint, where the purpose is not to defend a position, but to see with clarity.

If it had to be approximated in English, it would come closer to unreserved conversations—though even that does not fully capture it.


In Our Plan of 1929, William W. Walter writes: “Preserve for future reference.”
At first glance, the phrase seems practical. But in truth, it holds a quiet invitation: it is not about storing the text, but about allowing understanding to mature enough to see it again.

Because awakening does not happen once.
It happens in layers.

And each time we return, we are not reading the same thing.
We are seeing what we were not able to see before.


In this second pass, something begins to become evident that in the first was only hinted at: the laws do not change. What changes is our capacity to perceive them.

The text is the same.
The teaching is the same.
The law… is the same.

And yet, the experience is different.

So an inevitable question arises:

if the law does not change, what is it that changes in us?

It cannot be in the law.
It cannot be in the text.

It must lie in the point from which we establish the relation between what is… and what we live.

And it is there that the word that sustains all of this appears—not as an introduced concept, but as a necessity:

reason.


Reason comes from the Latin ratio: measure, calculation, account, proportion, exact relation.

To know the etymology of a word is to uncover the original relation that gave it meaning. And in this case, that root does not only explain the word… it explains the experience.

Because if what changes is not the law, but the way we perceive it, then there is something in us constantly establishing that relation.

To reason is not to opine or react.
It is to accept a premise as true
and organize experience around it with inevitable precision.


Reason is not the source of truth; it is the interpreter of what has been accepted as truth.
Intelligence does not judge, conclude, or decide. It simply is.
Reason takes a premise—true or false—and unfolds everything that derives from it.
Manifestation does not question. It reflects.

What appears as reality, then, is not arbitrary.
It is reason made visible.

Life, therefore, is not disorder.
It is structure.

A structure that responds, with exactness, to the relation that has been accepted as true.

There is no flaw in the system.
There is coherence.


And when something operates with such coherence, an inevitable reference arises:

nature.

Not as metaphor, but as evidence.

Nature does not reason as we do. And yet, it is in proportion. It does not interpret, doubt, or correct itself. Still, everything in it functions with a precision that makes life possible: the tilt of the Earth sustains the seasons; the atmosphere filters radiation in exact measure; photosynthesis transforms light into sustenance; forms repeat patterns that fit within a silent coherence.

Nature does not distort.
Not because it “thinks better,”
but because it does not need to reason.

It remains in the proportion that Intelligence sustains,
without the possibility of deviation.


The human being, on the other hand, possesses reason.

And with it, something extraordinary: the capacity to establish that relation… correctly or not.

And if experience is organized from that relation, then what we call “lived reality” is nothing more than the consequence of the premise accepted.

This is not a new theory.

It has been observed—from other angles—even in literature.


When Charles Dickens wrote A Tale of Two Cities in 1859, he did so from a world marked by deep social tensions, by the memory of the French Revolution, and by a London divided between abundance and misery.

“It was the best of times, it was the worst of times.”

But that duality was not merely historical.
It was structural.

It was the same day.
The same sky.
The same streets.

And yet, two men lived two different realities.

Not because the world changed,
but because the relation from which they interpreted it was different.

The city did not change.
Reason did.

It was not two cities.

It was the same one, seen from two accepted truths.


And so we return to the beginning.

Dickens’ words make A Tale of Two Cities a classic. And what is a classic? Jorge Luis Borges said that a classic is a book that always has something to say to us, that does not depend on time, that never falls out of place.

A classic does not age,
because it speaks from principles.


That is why Our Plan of 1929 is a classic.

Not because it belongs to another time,
but because it belongs to none.

It does not change with the times,
but it changes with us.

And each time we return to it, it is not the text that reveals itself differently…
it is us who, little by little, begin to stand in the right proportion to understand it.

And perhaps that is the most important thing:

that the Plan does not evolve…
we are the ones who, at last, begin to reach it.


And here is where the true importance of rereading is born.

Of revisiting.
Of conscious return.

Not as repetition,
but as evidence.

Evidence that today we see what yesterday we could not.
That what once went unnoticed now becomes clear.
That what we once read… we now understand.

And in that movement, subtle yet undeniable, something profound takes place:

blindness begins to fall behind.

Not as a sudden absence,
but as a past that no longer defines us.

Like a mist dissolving without noise.

And the present, then, appears differently.

Cleaner.
More ordered.
More true.

With a clarity that does not impose itself,
but reveals itself…

as precise,
as silent,
as inevitable,

as nature itself.


Discover more from Emiliano del Refugio

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Deja un comentario

Discover more from Emiliano del Refugio

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

Discover more from Emiliano del Refugio

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading